Abbiamo bisogno di tutto l’aiuto che possiamo ricevere.
You need all the help you can get.
Avete bisogno di tutto l'aiuto che potete prendere.
I need all the help I can get.
Ho bisogno di tutto l'aiuto che riesco a trovare.
We'll need all the help we can get.
Avremo bisogno di tutto l'aiuto che possiamo ottenere. WILLOW:
We need all hands on deck on this one.
Beh, ci servono tutte le mani a disposizione qui.
For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things.
Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno
Soon we may need all prison space for political offenders.
Presto le prigioni ci serviranno per i prigionieri politici.
I'm going to need all the help I can get.
Avro' bisogno di tutto l'aiuto che potro' trovare.
I need all I can get.
Mi servono tutte quelle che ci sono.
You're gonna need all the help you can get.
Avrai bisogno di tutto l'aiuto possibile.
I need all of you to strip down to your underwear.
Ora spogliatevi e rimanete tutti in biancheria.
Now, I need all of you to put on one of these suits and these masks.
Ora, indosserete tutti... una di queste tute e di queste maschere.
What do you need all that money for?
A cosa ti servono tutti quei soldi?
We're gonna need all hands on deck.
Avremo bisogno di collaborazione da parte di tutti.
Are you really going to need all that?
Avrai davvero bisogno di tutte queste armi?
Normally we'd provide you with weapons and a car for your journey, but we need all we have.
In condizioni normali vi forniremmo armi e un'auto per il vostro viaggio, ma... ci serve tutto.
You'll need all the help you can get.
Avra' bisogno di tutto l'aiuto disponibile.
We're gonna need all the help we can get.
Ci servirà tutto l'aiuto che possiamo avere.
We need all hands on deck.
E' il D-day. C'e' bisogno di ognuno di noi.
What do you need all that money for anyway?
In ogni caso, a cosa ti servono tutti quei soldi?
Do we really need all this stuff?
Ci serve davvero tutta questa roba?
We're going to need all of our strength for tomorrow's fight.
Ci serviranno tutte le nostre forze per la battaglia di domani.
We need all that equipment you bought to spy on Paula.
Ci serve l'attrezzatura che usavi per spiare Paula.
We need all available guards in full combat gear...
abbiamo bisogno di tutte le guardie in tenuta da combattimento completa.
I need all of you to put your hands on the seat-back in front of you.
Mettete tutti le mani sul sedile di fronte!
We're gonna need all the fresh water you can find.
Ci servirà tutta l'acqua dolce che trovate!
We'll need all hands on deck.
Serviranno tutti gli uomini che abbiamo.
Need all the luck I can get.
Mi serve tutta la fortuna del mondo.
He's gonna need all the help he can get.
Sta andando bisogno di tutto l'aiuto possibile.
We need all the information we can get.
Ci serve ogni informazione che possiamo reperire.
But, of course, you won't need all these.
Ma certo, non ti servono tutte.
Need all the help we can get.
Prega come Tim Tebow. Ci serve tutto l'aiuto possibile.
Russia needs us to help with their economy, something that would be very easy to do, and we need all nations to work together.
La Russia ha bisogno di noi per aiutare la loro economia, qualcosa che sarebbe molto facile da fare, e abbiamo bisogno che tutte le nazioni lavorino insieme.
They need all the help they can get.
Hanno bisogno di tutto l’aiuto possibile.
Why do you need all this?
Che bisogno c’è di tutto questo?
2.8072378635406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?